Les 'Rondalles Valencianes' d'Enric Valor arriben al públic angloparlant

L'obra magna del literat de Castalla, Enric Valor, ha sigut traduïda a l'anglés per a obrir-se a nous lectors internacionals.

Imatge genèrica d'una biblioteca amb prestatgeries de fusta i un podi amb micròfon, amb una atmosfera càlida de lectura.
IA

Imatge genèrica d'una biblioteca amb prestatgeries de fusta i un podi amb micròfon, amb una atmosfera càlida de lectura.

Les Rondalles Valencianes de Enric Valor, l'obra més reconeguda del literat de Castalla, han sigut traduïdes a l'anglés i publicades en tres volums, obrint la seua tradició oral a un públic internacional.

Pocs dies abans del Dia del Llibre, el món editorial valencià celebra una fita inèdita: les Rondalles Valencianes de Enric Valor ja es poden llegir en anglés. Baix el títol Valencian Folktales, l'obra del gramàtic i literat de Castalla arriba als lectors angloparlants en tres volums que recullen els contes populars que Valor va recopilar i literaturitzar al llarg de la vida.
Els responsables de la traducció són la neta de l'escriptor i un docent universitari, ambdós parella sentimental. El projecte ha requerit més de dos anys de treball i ha suposat per a la neta un retrobament íntim amb la figura del seu avi.

"Ha sigut un retrobament amb el meu avi, en l'edat madura, i també fer-li un homenatge, honrar la seua memòria."

la traductora
Un dels principals reptes del procés ha sigut preservar l'humor i la gràcia presents en els textos originals. El docent universitari ha subratllat la dificultat de trobar equivalències en anglés per als jocs lingüístics propis del valencià. Els traductors han adaptat girs i expressions sense adulterar l'esperit autèntic dels relats, respectant alhora les particularitats lèxiques de la geografia valenciana.

"Moltes de les rondalles tenen molta gràcia i és molt interessant buscar la manera de dir-ho en anglés."

un dels traductors
Valencian Folktales és, a més, una ferramenta didàctica de primer orde. Amb el to i el ritme de la gramàtica anglesa, la tradició rondallística valenciana manifesta la vocació pedagògica i s'obri a nous públics arreu del món. Per a la neta de l'autor, escoltar aquelles rondalles de xicoteta i rellegir-les ara en anglés ha sigut "un regal".